« Pompei viva », à la fois un programme de sauvegarde et de mise en valeur d’un site menacé et un vœu d’avenir.
Pompéi, Italie
Pompei viva”, both a safeguard and promotional programme for an endangered heritage site and a hope for the future.
Pompeii, Italy
Cette représentation de bibliothèque témoigne de l’importance du livre dans la diffusion des connaissances archéologiques.
Parc Archéologique d’Art Rupestre de Campo Lameiro, Espagne
This representation of a library acknowledges the importance of books for the dissemination of archaeological knowledge.
Archaeological Park of Rock Art of Campo Lameiro, Spain
En contemplant les ruines; les habitants côtoient les vestiges archéologiques au cœur de la ville.
Palais de Galère, Thessalonique, Grèce
Looking at the ruins; inhabitants are confronted with the archaeological ruins in the heart of their city.
The Palace of Galerius, Thessaloniki, Greece
Des fragments aux pixels. Fresque interactive, le patrimoine artistique revit grâce aux technologies de l’image ; tombe du 4e siècle av. J.-C.
Musée Archéologique de Thessalonique, Thessalonique, Grèce
From fragments to pixels: digital representation of a tomb picture of the 4th century BC.
Archaeological Museum of Thessaloniki, Thessaloniki, Greece
Le verre en vitrine : un reflet de la culture matérielle romaine.
Musée Gallo-Romain de Tongres, Tongres, Belgique
The glass in the window: a reflection of the material culture of the Roman world.
Gallo-Roman Museum Tongeren, Tongeren, Belgium
Charpente et échafaudage d’une archéologie du bâti : prendre de la hauteur pour lire la ville.
Unité d’Archéologie de la ville de Saint-Denis, France
Timber structure and scaffolding for vertical archaeology: going up to read the city.
Unité d’Archéologie de la ville de Saint-Denis, France
La bibliothèque est un lieu d’étude et de rencontres pour les chercheurs de différentes disciplines et nationalités.
Römisch-Germanische Kommission, Francfort, Allemagne
The library offers a place to meet colleagues from all over Europe and to promote joint research.
Römisch-Germanische Kommission, Frankfurt, Germany
Les recherches de terrain commencent et finissent toujours dans un livre.
Römisch-Germanische Kommission, Francfort, Allemagne
Field research always begins and ends in a book.
Römisch-Germanische Kommission, Frankfurt, Germany
Reflets du site archéologique au musée : vitrine semi-enterrée et poteries, évocation d’un puits celtique.
Musée Romano-Celtique de Manching, Manching, Allemagne
Finds come alive in their context. The showcase hints at the Celtic well, in which these pots once lay.
Kelten Römer Museum Manching, Manching, Germany
Le musée d’archéologie : un regard vers le passé.
Musée Romano-Celtique de Manching, Manching, Allemagne
The Museum of Archaeology: a window to the remote past.
Kelten Römer Museum Manching, Manching, Germany
Touristes face à la tragédie pompéienne.
Macellum (marché), Pompéi, Italie
Tourists contemplating the Pompeii tragedy.
Macellum (market), Pompeii, Italy